acabo de detectar un punto ciego que le cuesta a las startups millones en deserción. lo explotamos - y alcanzamos un 70% de retención de clientes. al principio, notamos algo en nuestros datos de usuarios: nuestros usuarios no eran monolingües. hablaban inglés en el trabajo. español con amigos. hindi con sus padres. portugués con su pareja. y la mayoría de las herramientas de IA de voz les obligaban a elegir uno. así que decidimos construir de manera diferente. hoy, wispr flow soporta más de 100 idiomas. porque vimos lo que sucedió cuando probamos otros idiomas con nuestros primeros usuarios: tenían las sonrisas más grandes en sus rostros. la mayoría de los productos tratan los idiomas no ingleses como experiencias de segunda categoría. pero siempre hemos creído en dejar que las personas se expresen en su propia voz. si creciste hablando tamil en casa, así es como piensas. así es como te expresas de manera más natural. así que tener que cambiar a inglés solo para usar una herramienta de productividad? no solo es inconveniente. te hace sentir que la forma en que te comunicas naturalmente no es válida. así que construimos soporte para más de 100 idiomas desde el principio. la retroalimentación que recibimos de los usuarios en idiomas no ingleses es diferente a cualquier otra característica. no es "esto es útil." es "gracias por verme." ...