C'est comme, quand on apprend une langue, tout est écrit. Et quand les gens utilisent réellement une langue dans la vie réelle, c'est en écriture cursive. Les fins, les milieux et les contextes sont souvent omis, abrégés et totalement idiosyncratiques à chaque personne. C'est particulièrement vrai pour l'italien. Très attachant même si cela rend l'apprentissage beaucoup plus difficile. C'est un signe de vie dans la langue.