Dappere garde van de eeuwigheid, Ik stuur jullie mijn groeten, voor jullie moed en opoffering. In de afgelopen drie maanden hebben duizenden van jullie in kleine maar effectieve cellen door heel Iran schitterende voorbeelden van moed gecreëerd. Wat jullie hebben gedaan zal eeuwenlang worden verteld. Het volk van Iran zal jullie opoffering en de prijs die jullie, vooral op 18 en 19 Dey, voor de vrijheid van het vaderland hebben betaald, nooit vergeten. Ik had jullie verteld dat hulp onderweg was. Nu is die hulp aangekomen. Van jullie, de dapperste en meest opofferende zonen van Iran, vraag ik om als de voorhoede van de natie, op elke mogelijke manier het onderdrukkingsapparaat van de Islamitische Republiek, dat nu onder zware slagen uit de lucht komt, verder te verzwakken en te verzwakken zodat de basis voor de uiteindelijke ineenstorting ervan wordt gelegd. Houd er rekening mee dat dit geen oproep is voor straatprotesten; het is een oproep aan jullie, de jongeren van de garde van de eeuwigheid, om slimme en effectieve slagen toe te brengen aan de vermoeide en uitgeputte onderdrukkers, zodat de weg voor de miljoenen aanwezigheid van het volk van Iran op straat gemakkelijker wordt. Tegelijkertijd, stel je eigen leven voorop, want jullie aanwezigheid in de laatste strijd voor de bescherming van de miljoenen mensenmassa is noodzakelijk en essentieel. Jullie zijn van de afstamming van Rostam en Kaveh, en jullie vijanden zijn van het soort Zahak. In deze strijd tussen goed en kwaad, tussen licht en duisternis, staan jullie aan de juiste kant van de geschiedenis en de hoop en gebeden van een groot volk begeleiden jullie pad. Ik kijk ernaar uit om op de eerste bevrijde stad van Iran naast jullie te staan en samen de uiteindelijke overwinning te behalen. Lang leve Iran, Reza Pahlavi