ik heb net een blinde vlek ontdekt die startups miljoenen kost aan churn. we hebben het geëxploiteerd - en hebben 70% klantbehoud bereikt. vroeg in het proces merkten we iets op in onze gebruikersdata: onze gebruikers waren niet monolinguaal. ze spraken engels op het werk. spaans met vrienden. hindi met ouders. portugees met hun partner. en de meeste spraak-ai-tools dwongen hen om er één te kiezen. dus besloten we om anders te bouwen. vandaag ondersteunt wispr flow meer dan 100 talen. want we zagen wat er gebeurde toen we andere talen testten met onze vroege gebruikers: ze hadden de grootste glimlachen op hun gezichten. de meeste producten beschouwen niet-Engelse talen als ervaringen van tweede klasse. maar we hebben altijd geloofd in het laten uiten van mensen in hun eigen stem. als je bent opgegroeid met het spreken van tamil thuis, is dat hoe je denkt. dat is hoe je jezelf het meest natuurlijk uitdrukt. dus moeten overschakelen naar het engels alleen om een productiviteitstool te gebruiken? dat is niet alleen onhandig. het laat je voelen alsof de manier waarop je natuurlijk communiceert niet geldig is. dus hebben we vroeg ondersteuning voor meer dan 100 talen gebouwd. de feedback die we krijgen van gebruikers in niet-Engelse talen is anders dan welke andere functie dan ook. het is niet "dit is nuttig." het is "dank je dat je me ziet." ...