acabei de identificar um ponto cego que está a custar milhões em churn às startups. nós explorámo-lo - e alcançámos 70% de retenção de clientes. no início, notámos algo nos nossos dados de utilizador: os nossos utilizadores não eram monolingues. eles falavam inglês no trabalho. espanhol com amigos. hindi com os pais. português com o parceiro. e a maioria das ferramentas de IA de voz obrigava-os a escolher uma só língua. então decidimos construir de forma diferente. hoje, o wispr flow suporta mais de 100 línguas. porque vimos o que aconteceu quando testámos outras línguas com os nossos primeiros utilizadores: eles tinham os maiores sorrisos nos rostos. a maioria dos produtos trata as línguas não inglesas como experiências de segunda classe. mas sempre acreditámos em deixar as pessoas expressarem-se na sua própria voz. se cresceste a falar tamil em casa, é assim que pensas. é assim que te expressas de forma mais natural. então ter de mudar para inglês apenas para usar uma ferramenta de produtividade? isso não é apenas inconveniente. faz-te sentir que a forma como te comunicas naturalmente não é válida. por isso, construímos suporte para mais de 100 línguas desde o início. o feedback que recebemos de utilizadores em línguas não inglesas é diferente de qualquer outra funcionalidade. não é "isto é útil." é "obrigado por me ver." ...