Я только что заметил слепую зону, которая стоит стартапам миллионы из-за оттока клиентов. Мы использовали это - и достигли 70% удержания клиентов. На раннем этапе мы заметили что-то в наших данных о пользователях: наши пользователи не были монолингвальными. Они говорили на английском на работе. На испанском с друзьями. На хинди с родителями. На португальском с партнером. И большинство инструментов голосового ИИ заставляли их выбирать один язык. Поэтому мы решили строить иначе. Сегодня Wispr Flow поддерживает более 100 языков. Потому что мы увидели, что произошло, когда мы тестировали другие языки с нашими ранними пользователями: у них были самые большие улыбки на лицах. Большинство продуктов рассматривают неанглийские языки как второстепенные. Но мы всегда верили в то, что люди должны выражать себя на своем родном языке. Если вы выросли, говоря на тамильском дома, именно так вы и думаете. Именно так вы выражаете себя наиболее естественно. Так что необходимость переключаться на английский только для использования инструмента продуктивности? Это не просто неудобно. Это заставляет вас чувствовать, что ваш естественный способ общения не имеет значения. Поэтому мы с самого начала создали поддержку более 100 языков. Обратная связь, которую мы получаем от пользователей на неанглийских языках, отличается от любой другой функции. Это не "это полезно." Это "спасибо, что увидели меня." ...